技术翻译

Get a Free Quote

Recent Updates

翻译,一份“高风险”工作

文字、短语富含多重意义和不同的文化背景,在交流中,它们均会对你试图传达的信息产生关键影响。 同样地,将文字直接翻译成另一种语言时,原文包含的某些意思可能会丢失,这时风险也就出现了。原语言到目标语言的翻译过程,往往是将对应的词汇语句进行更替,而语境、文化习惯则易被忽视。 Read More

技术翻译

罗赛塔翻译专精于提供专业的技术翻译

我们对翻译各式各样的技术文件有丰富的经验, 包括从信息科技到制造或工程文件的翻译。我们配有经验丰富、技术娴熟的语言专业人士, 行业专家和项目经理。这使罗赛塔成为最复杂和最专业技术翻译的理想合作伙伴。

如有需要即时免费的报价,请与我们在伦敦、上海、纽约、或卢森堡任何一个当地办事处联系。

有技术经验的翻译人员

我们通过只选用有丰富相关工作经验的、或经过专业技术翻译培训的翻译和校对人员来达到高质量的技术文件的翻译,如信息或工程文件的翻译。这种专业化意味着客户特有的技术文件,无论其用何种语言表述,必定会被正确地翻译。

最重要的是,我们只用高素质本土语言的翻译人员翻译成他们自己的语言,以确保阅读翻译文件如同阅读原始文件。

对语言的细致和技术细节的重视,使我们能够和著名的主要工程和制造公司以及信息产业公司建立长期的关系。

具体客户的方案管理

我们的技术翻译和校对人员与我们的项目经理保持密切的联络, 以确保每一份翻译文件能准时交付并保证专业质量。为此,我们己建立保存有技术术语的词汇库

对于固定客户, 这些词汇将反映出客户内部的特定术语和行话,这样客户每份翻译后的文件可与以往的文件保持相同的风格。

在整个翻译过程中对每份文件都要确保高质量和一致性,有时其中可能被分割由数位翻译人员一同合作。重要的是,这些文件必须保持一致性。

格式

翻译技术性的文件常有复杂的表格和附图。 罗赛塔的质量保证环节确保您收到的翻译文件的任何插图的格式和原件相同

Our Accreditations

©2024All Rights Reserved