Get a Free Quote
Recent Updates
文字、短语富含多重意义和不同的文化背景,在交流中,它们均会对你试图传达的信息产生关键影响。 同样地,将文字直接翻译成另一种语言时,原文包含的某些意思可能会丢失,这时风险也就出现了。原语言到目标语言的翻译过程,往往是将对应的词汇语句进行更替,而语境、文化习惯则易被忽视。 Read More
罗赛塔翻译提供各类网站翻译、网页翻译和网站本地化服务,语言包括欧洲和亚洲的主要语言,涵盖金融、法律、医学、商业、技术、文化、科技、IT和艺术等领域。
随着互联网应用日益深入社会生产、生活的方方面面,网站无疑成为了各政府、机构、团体、企业和个人进行宣传、推广的利器和必不可少的元素。制作精良的网站能提升主人的形象、知名度,从而达到宣传和业务支持的功效。现在很多网站都会使用一种以上的语言来编写,因此网站翻译的精准和地道与否变得尤为至关重要。
然而网站翻译并不是逐字逐句的翻译这样简单,为准确、生动地传达网站的核心信息,在翻译过程中译员必须在深刻理解原文意义和意图的基础上将之转换为另一种语言,即不可生硬、也不能有失精准。但是,很多时候由于语言、文化、背景的差异,精妙的原文在翻译到另一种语言后很可能变得平淡无奇、晦涩难懂,甚至荒唐可笑。这就要求译员必须非常了解译入语背后的文化背景和表达习惯。
也正是出于这一原因,罗赛塔翻译坚持只选用母语为目标语(译入语)的译员进行网站翻译工作,从而确保译文准确、地道、自然,令不同语言的访问者在浏览网站时感觉网站就是用他们的母语写成。
在罗赛塔翻译,负责网站翻译的译员不但有着过硬的语言能力,同时还熟悉网站的结构和编写程序,能保证网站的最终效果符合客户的要求。
罗赛塔为客户提供符合客户各项需求的定制型网站翻译服务,包括:
纯文本网站翻译、HTML, XML, PHP格式网页翻译、网站本地化、网站内容审校等。
Our Accreditations